4man.ru // Книги


Харуки Мураками "Подземка"


Харуки Мураками
Подземка/Underground
Твердый переплет (2006)



Впервые на русском языке выходит "Подземка" Харуки Мураками, произведение, написанное и опубликованное в Японии десять лет назад, то есть еще до того, как Мураками приобрел широкую известность в мире.

Почему "Подземку" перевели только сейчас? Дело в том, что "Andaguraundo" — не просто книга, написанная японцем о японцах-современниках, но, прежде всего, она создана для японцев.

Это такое глубоко национально-личное произведение, которое впоследствии, как мы теперь видим, приобрело актуальность для всех стран и народов, подвергающихся угрозе терроризма — бессмысленного и беспощадного убиения мирных людей, которые еще за секунду до трагедии и не подозревают о том, что такое может случиться с ними, что такое, вообще, возможно в окружающем их мире.

"Подземка" — книга о жертвах зариновой атаки в Токийском метро в марте 1995 года, когда фанатики религиозной секты "Аум Синрике" по приказу своего лидера Секо Асахара (в 2004 году приговорен к смертной казни) предприняли изуверскую попытку показать силу своего учения с помощью распыления в метро отравляющего химического вещества зарина. Тут не получилось никакой метафизики — только убивающая химия. Погибли люди.

Многие стали инвалидами, пережив то, чего никому не пожелаешь. Вот о них эта книга, об очевидцах событий в метро города Токио 20 марта 1995 года. Текст романа основан на свидетельствах этих людей (60 человек, согласившихся сотрудничать с журналистами, а по официальным данным, жертвами стали около 3800 жителей Токио).

"Подземка" — это не подборка интервью. После литературной обработки Мураками это — современная Япония в портретах и судьбах.

"Мы не зря уделяли так много внимания созданию портрета человека, чтобы читатель мог до мельчайших подробностей представить себе образ каждой интервьюируемой жертвы. Не хотелось, чтобы в конце возникал образ некоего безликого "одного из них". Может, потому что я — профессиональный писатель, меня не интересует "типический портрет". Меня привлекает лишь уникальный (и сложный) образ каждого конкретного человека…

… Профиль каждого "преступника равно члена секты "Аум Синрике"" был просвечен средствами массовой информации чуть ли не насквозь, а портрет "пострадавшего равно обычного гражданина" выходил все больше каким-то вымученным и натянутым. У всех в таком контексте существовала лишь одна миссия — служить "прохожим А", и мало кто мог поведать историю, хоть сколько-то заслуживающую внимания.

Похоже, масс-медиа хотели навесить на пострадавших ярлык "невинных жертв". Медийный сюжет становился куда проще, если у пострадавших нет реального лица. Как легко вырисовывается картинка: классическое противопоставление "(безликого) здравого народа" против "негодяев с сорванной маской". Я хотел по возможности отказаться от этой косной схемы. У каждого, кто ехал в метро в то утро, есть свое лицо, своя жизнь, своя судьба, своя семья, свои радости и печали, драмы и противоречия, диллемы. И рассказ о них должен быть совокупностью всего этого. Не может не быть. Как рассказ о вас или, скажем, обо мне…"



delfi Marcus Polaris

22.03.2006

Постоянный адрес статьи: http://www.4man.ru/books/26811
© 4man.ru

Rambler's Top100